Hi! I'm Jaclyn. I'm a graphic designer & illustrator. I post my original work here, along with occasional stuff about my life in Japan.

[Inspiration Tumblr & Wafuku Tumblr ]

transFORM - Saturday, May 17th
This year, international artists will make work based on the “transFORM” theme and show it at Kobe Art Village Center, just a 10-minute walk from JR Kobe Station.On the evening of May 17th, come out and celebrate the opening elbow-to-elbow with the artists! Entry is free, and there will be some light refreshments.If you can’t make it to the opening, you can head to the KAVC to see the show through May 25th.…Hope to see you all at the opening! 今年、国際的なアーティストは「transFORM」をテーマに新作を作って、神戸アートビレッジセンターで展示します。JR神戸駅から徒歩10分の便利な所です。5月17日の夕方、ぜひオープニングパーティーに来てアーティストと一緒にお祝いしましょう!入場料は無料です。ソフトドリンクサービスあり。オープニングに来られない方は、展示会は5月25日までKAVCでやっていますので、ぜひ見に来てください。…また展示会で!神戸アートビレッジセンター兵庫区新開地5丁目3−14, Kobe-shi, Hyogo, Japan

transFORM - Saturday, May 17th

This year, international artists will make work based on the “transFORM” theme and show it at Kobe Art Village Center, just a 10-minute walk from JR Kobe Station.

On the evening of May 17th, come out and celebrate the opening elbow-to-elbow with the artists! Entry is free, and there will be some light refreshments.

If you can’t make it to the opening, you can head to the KAVC to see the show through May 25th.

Hope to see you all at the opening! 

今年、国際的なアーティストは「transFORM」を
テーマに新作を作って、神戸アートビレッジセンターで展示します。JR神戸駅から徒歩10分の便利な所です。

5月17日の夕方、ぜひオープニングパーティーに来てアーティストと一緒にお祝いしましょう!入場料は無料です。ソフトドリンクサービスあり。

オープニングに来られない方は、展示会は5月25日までKAVCでやっていますので、ぜひ見に来てください。

また展示会で!


神戸アートビレッジセンター
兵庫区新開地5丁目3−14, Kobe-shi, Hyogo, Japan

It’s that time of year again…. Sakura and sayonara. :( The hardest thing about the expat life (for me) is saying goodbye to friends who have decided to repatriate and/or embark on a new adventure. I can say “see you again someday!” with hope, but I’m realistic. It’s always harder than it sounds. This year is going to be a tough one.

世界に存在する あらゆる汚れや醜さから目を背けず
一度 受止めでみなさい
Try to accept the dirtiness and ugliness that exists in the world without turning your eyes away from it.

それができる人間は 一方で
この世界のお美しさ
いとおしさを 知ることができるだろう

The people who can do that are the ones who will know the world’s beauty and its value.

- Ashita Mama ga Inai